|
Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!
Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.
|
Шукаєте реферат - просто зайдіть на Інститут.com.ua! |
|
-
Грамматические и лексические особенности перевода научно-технического текста
ВВЕДЕНИЕ 3
I. ПОНЯТИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ 6
1.1 ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТА 6
1.2 ВЛИЯНИЕ СУБЪЕКТИВНОГО ФАКТОРА ПРИ УСТНОМ ПЕРЕВОДЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА 11
II. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА 14
2.1 ХАРАКТЕР НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА 14
2.2 ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ 15
2.3 ОСОБЕННОСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ 25
2.4 МОДИФИКАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 38
-
Лексико-грамматические Особенности английского научно-технического текста
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ 5
1.1 ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТА 5
1.2 ВЛИЯНИЕ СУБЪЕКТИВНОГО ФАКТОРА ПРИ УСТНОМ ПЕРЕВОДЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА И ДЕЛОВЫХ ДОКУМЕНТОВ 6
ГЛАВА II. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА 10
2.1 ДВА ЭТАПА ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ПРОЦЕССА 10
2.2 СТРАТЕГИЯ И ПРИЕМЫ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА 13
2.2.1 ПРИЕМ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 16
2.2.2. ПРИЕМ ЛЕКСИЧЕСКИХ ДОБАВЛЕНИЙ 17
ГЛАВА III. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА 21
3.1 ХАРАКТЕР НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА 21
3.2 ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ 22
3.3 ОСОБЕННОСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
-
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
РАЗДЕЛ 1. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ 6
1.1 Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц 6
1.2 Приёмы создания контекстуальных замен при переводе 13
1.3 Правила применения лексико-семантических трансформаций 20
РАЗДЕЛ 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 22
2.1 Характеристика жанрово-стилистической классификации переводов 22
2.2 Стилистические характеристики текста перевода 25
2.3 Стилистические приемы при переводе текста публицистического стиля 29
2. 4 Замена типа синтаксической связи как стилистический прием перевода текста 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
-
ПОНЯТИЕ СУБЪЕКТИВНОГО ФАКТОРА ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
РАЗДЕЛ 1. ПОНЯТИЕ СУБЪЕКТИВНОГО ФАКТОРА ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ 4
1.1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ 4
1.2 ХАРАКТЕР НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ 12
РАЗДЕЛ 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 15
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 15
2.1 ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 15
2.2 ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ГНЕЗД В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 28
-
ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ 6
1.1 ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА ПРИ ПЕРЕДАЧЕ СЕМАНТИКИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ 6
1.2 ПРИЁМЫ СОЗДАНИЯ КОНТЕКСТУАЛЬНЫХ ЗАМЕН ПРИ ПЕРЕВОДЕ 14
1.2.1 ПРИЁМ КОНКРЕТИЗАЦИИ 15
1.2.2 ПРИЁМ ГЕНЕРАЛИЗАЦИИ 16
1.2.3 ПРИМ АНТОНИМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА 17
1.2.4 ПРИЁМ КОМПЕНСАЦИИ 18
1.2.5 ПРИЁМ СМЫСЛОВОГО РАЗВИТИЯ 19
1.2.6 ПРИЁМ ЦЕЛОСТНОГО ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЯ 20
1.3 ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ 21
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 23
2.1 ХАРАКТЕРИСТИКА ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ПЕРЕВОДОВ 23
2.2 СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТА ПЕРЕВОДА 26
2.3 СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 30
2. 4 ЗАМЕНА ТИПА СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ КАК СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ ПЕРЕВОДА ТЕКСТА 36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
ЛИТЕРАТУРА 42
-
Педагогические основы служебной стилистики
Вступление 3 1. Пути формирования индивидуального стиля педагогической деятельности 4 2. Психологические характеристики человека и особенности его индивидуальной стилистики 5 3. Стилистические особенности общения 7 Заключение 12 Список использованной литературы 13
-
СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ 8
1.1. Транскрипция и транслитерация 8
1.2. Калькирование 12
1.3 Лексико-семантические замены 13
1.3.1 Приём конкретизации 14
1.3.2 Приём генерализации 15
1.3.3 Прием антонимического перевода 16
1.3.4 Приём компенсации 17
1.3.5 Приём смыслового развития 18
1.3.6 Приём целостного переосмысления 19
1.4 ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ 19
ГЛАВА 2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ 21
2.1 Чисто грамматические замены 24
2.2 Замена части речи или члена предложения 24
ГЛАВА 3. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 27
3.1 Синтаксическое уподобление 27
3.2. Членение предложения 27
3.3 Объединение предложений 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
ЛИТЕРАТУРА 34
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 36
-
Научно-методическое обеспечение учебного процеса в центре проессионально-технического образования
ВВЕДЕНИЕ 4 ГЛАВА 1. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА ПРОФТЕХУЧИЛИЩ. 9 1.1. Исследование проблем профессионально-технического образования: реалии и перспективы 9 1.2. Научно-историографические аспекты исследований методик среднего профессионального образования. 21 1.2.1. Законодательное регулирование научно-методологической деятельности профессиональных технических училищ. 21 1.2.2. Теоретико-педагогические исследования проблемы научно-методического обеспечения профтехучилищ 31 ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ РАБОТЫ В ПРОФТЕХУЧИЛИЩЕ. 43 2.1. Сущность, цели и задачи научно-методической работы. 43 2.1.1. Планирование методической работы 43 2.1.2. Организация работы методической комиссии, педагогического совета и педагогического кабинета. 55 2.1.3. Сочетание коллективных и индивидуальных форм методической работы 68 2.2. Стимулирование и мотивация профессионального роста педагогов 80 ГЛАВА 3. КАЧЕСТВО ОБУЧЕНИЯ В СИСТЕМЕ МЕТОДИЧЕСКИХ ЦЕНТРОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБУЧЕНИЯ АВТОТРАНСПОРТА И СТРОИТЕЛЬНОЙ МЕХАНИЗАЦИИ. 95 3.1. Методические аспекты диагностики качества обучения в методических центрах автотранспорта и строительной механизации (профтехучилище) 95 3.2. Мотивация учащегося на образовательный процесс 112 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 126 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 130 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 139 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 141 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 143
-
Направления усовершенствования планирования материально-технического обеспечения на ОАО «Кировская фабрика технических бумаг»
Введение 2
1 Теоретические аспекты планирования материально-технического обеспечения на предприятии 4
1.1 Планирование обеспечения предприятия необходимыми материальными ресурсами 4
1.2 Рациональное и эффективное использование материально-технических ресурсов 7
2 Аналитические особенности функционирования предприятия ОАО «Кировская фабрика технических бумаг» 13
2.1 Краткая технико-экономическая характеристика предприятия 13
2.2 Планирование материально-технического обеспечения на предприятии 18
3 Направления усовершенствования планирования материально-технического обеспечения на ОАО «Кировская фабрика технических бумаг» 24
Выводы 29
Использованная литература 31
-
Направления усовершенствования планирования материально-технического обеспечения на ОАО «Кировская фабрика технических бумаг»
Введение 2
1 Теоретические аспекты планирования материально-технического обеспечения на предприятии 4
1.1 Планирование обеспечения предприятия необходимыми материальными ресурсами 4
1.2 Рациональное и эффективное использование материально-технических ресурсов 7
2 Аналитические особенности функционирования предприятия ОАО «Кировская фабрика технических бумаг» 13
2.1 Краткая технико-экономическая характеристика предприятия 13
2.2 Планирование материально-технического обеспечения на предприятии 18
3 Направления усовершенствования планирования материально-технического обеспечения на ОАО «Кировская фабрика технических бумаг» 24
Выводы 29
Использованная литература 31
Cгенерировано за 0.018392 секунд
|