|
Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!
Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.
|
Шукаєте реферат - просто зайдіть на Інститут.com.ua! |
|
-
Foreign elements in the english language
INTRODUCTION ……………………………………………………………….3
CHAPTER 1. CAUSES and WAYS OF BORROWING
1.1. Classification of loan words in English …………………………5
1.2. Borrowings of different historical periods ………………………8
CHAPTER 2. ASSIMILATION OF LOAN WORDS
2.1. Phonetic, grammatical and lexical assimilation of borrowings.. 14
2.2. Interrelation between native and borrowed elements ………….18
CONCLUSIONS ………………………………………………………………..21
LIST OF LITERATURE ………………………………………………………23
-
Футбол (Football)
Introduction 3
1. Football’s early beginnings and new world of soccer 4
2. Soccer rules and regulations 8
Conclusions 10
Literature 11
-
Classification of Word Groups
Introduction 3
Chapter I. The Main Characteristics of Word-Croups 4
1.1. Structure and Classification of Word-Croup 4
1.2. Motivated and non-motivated word-groups. 5
Chapter II. Types of Meaning of Word-Croups 7
2.1. Types of Meaning of Word-Croups 7
2.2. Lexical and grammatical meaning of word-groups 8
Chapter III. Free Word-groups and Phraseological Units 12
3.1. The Main differences Between Free Word-Groups and Phraseological Units 12
3.2. Different Classifications of Phraseological Word-Groups 19
Conclusions 28
Bibliography 30
-
Oscar Wilde + перевод
Plan. 1. Historical background. 2. Literary upbringing and development. 3. Social and critical motifs in Wilde’s comedies. a) Social conflicts in the play “The Importance of Being Earnest” b) “An Ideal Husband”: Wilde’s view on contemporary society. 4. Conclusion. 5. Bibliography.
-
The article. Ways of translating them into Ukrainian
Content
Introduction 2
1. The Role of Article in Language 3
1.1. The notion of article 3
1.2. The Logics of the Articles 4
1.3. Definite Article the 5
1.3.1. Etymology 5
1.3.2. Usage of the definite articles 6
1.3.2. Reduction and omission 9
1.4. Indefinite Article 10
1.4.1. Juncture loss 10
1.4.2. Discrimination between a and an 11
1.5. Usage of the Articles 12
2. Ways of Translating English Articles into Ukrainian 16
2.1. Translation transformations as the means of rendering the meaning 16
2.2. The correlation of the articles functions and the type of transformation. 19
2.3. Translation of articles with the proper names. 22
Conclusions 24
List of Literature 26
Іllustrations 28
Введение
1. Роль артикля в языке
1.1. Понятие артикля
1.2. Суть артикля
1.3. Определенный артикль
1.3.1. Этимология
1.3.2. Использование определенных артиклей
1.3.2. Сокращение и опущение
1.4. Неопределенный артикль
1.4.1. Потеря связки
1.4.2. Различия между a and an
1.5. Использование артиклей
1.2. Особенности перевода английских артиклей на украинский язык
Заключение
-
Types of word meaning (на 2х языках)
Introduction…………………………………………………………………….
2
Chapter 1. The word as the basic unit of language…………………………….
Chapter 2. The meaning of the word ………………………………………….. 4
7
2.1. Grammatical meaning of the word…………………………………. 8
2.2. Lexical meaning of the word………………………………………..
2.2.1. Denotational and Connotational meaning of the word ….....
2.2.2. Parf-of-Speech Meaning …………………………………..
2.2.3. Emotive Charge …………………………………………...
2.2.4. Stylistic Reference ………………………………………...
2.2.5. Emotive Charge and Stylistic Reference ………………….
Chapter 3. Word meaning and motivation ……………………………………
Chapter 4. Word meaning and morphemes …………………………………... 9
10
10
11
12
14
15
19
Conclusions ……………………………………………………………………
22
References ……………………………………………………………………..
24
Введение …………………………………………………………………….
2
Глава 1. Слово как основная единица языка ……………………………….
Глава 2. Значение слова ………….………………………………………….. 4
7
2.1. Грамматическое значение слова ………………………………. 9
2.2. Лексическое значение слова …………………………………..
2.2.1. Денотативное и коннотативное значение слова ……...
2.2.2. Значение «части речи»…………………………………..
2.2.3. Эмоциональная окраска ………………………………...
2.2.4. Стилистическая ценность ..……………………………..
2.2.5. Эмоциональная окраска и стилистическая связь ….….
Глава 3. Значение слова и мотивация ……………………………………
Глава 4. Значение слова и морфемы ...…………………………………... 9
11
11
12
13
15
16
20
Выводы…..……………………………………………………………………
23
Список использованной литературы ……………………………………..
25
-
Marketing Management
1. Describe company and its current position. 3
2. Carry out the P.E.S.T approach to analyze the company environment. 4
4. Market Segmentation Analysis. 7
5. Target market. 8
6. Position strategy. 11
7. Choose one of these possible target markets outlines and appropriate marketing mix, to analyze 4 Ps (Product, Price, Promotion, Distribution). 12
8. Recommendation. 13
References. 15
-
Англійська мова
Variant III
I Paraphrase the following using the Objective Participle Complex.
1. We watched them as they were playing hockey...
II Find the mistakes in the sentences and correct them.
1. If I am a student, I would study all the subjects day and night.
...
III Transform the following complex sentences into simple ones using the Absolute Participle Complex.
1. As his mother teaches English, he knows the language very well.
...
IV Fill in the proper form of modal verbs.
1. Our students can read and speak English.
V Translate into English.
1. Я не можу знайти свій записник. Ти, можливо залишив його біля телефону.
..
-
Типологічна характеристика дієслова
INTODUCTION 3
Part 1. NOTION OF THE ENGLISH VERB 5
1.1 Verb as a part of speech in English ……………………………………...5
1.2. Grammatical categories of the modern English verb 6
Part 2. VERB CLASSES IN MODERN ENGLISH 8
2.1. Structural types of the English verbs 8
2.2. Functional types of the English verb 10
2.3. Classes of notional verbs 12
2.3.1. Types of verbs according to the subject-predicate relations 12
2.3.2. Aspective types of the English verbs 14
2.3.3. Distributional verbal types 16
2.4. Problem of allocating the verbs to the definite classes 19
CONCLUSIONS 21
BIBLIOGRAPHY 23
Subject of the present investigation is the English verb.
Object is its typological classes
Goal of this paper is to investigate the main typological classes of the English verb and to distinguish their peculiarities. This goal led to solving the number of definite tasks:
- to define the verb as part of speech;
- to describe it from the point of view of its categories;
- to distinguish its formal, semantic and functional types in the English language;
- to analyze their typical features.
Our course paper consists of an introduction, two main parts with subparts, conclusions and bibliography.
The introduction defines the topicality of the research, subject and object, formulates its goal and tasks.
The first part – “Notion of the English verb” – provides the main notions about the verb, defines it as a part of speech and reviews its categorical characteristics.
The second part – “Verb classes in modern English” deals with the typological classification of English verbs form the point of view of their form, morphological structure, semantics, lexical meaning and function
The conclusions infer certain final results of the research.
-
прості речення
1. The definition of the sentence 2
2. Types of the clauses: 2-15
a) In terms of clause elements 2-12
b) In terms of verb phrases 12-15
c) In terms of clause function 15
d) Independent and dependent clauses 15-16
3. The classification of sentences: 16-23
a) By part of the sentences 16-17
b) By number and kind of subject- verb units 17-20
c) By purpose 20-23
4. The types of the simple sentences 23-26
5. The conclusion 26
6. The list of the use literature 27
Cгенерировано за 0.008904 секунд
|