Реклама

От партнёров

Реклама

От партнеров
загрузка...

Счетчики

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!

Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.


Шукаєте реферат - просто зайдіть на Інститут.com.ua!
3

Тема: «Застосування прийому конкретизації при перекладі текстів з медицини» (ID:32537)

| Размер: 43 кб. | Объем: 31 стр. | Стоимость: 160 грн. | Добавлена: 27.04.2010 | Код продавца: 2 |
Содержание ВСТУП …………………………………………………………………………3
РОЗДІЛ 1. ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ
1.1. Визначення поняття „трансформація“. Її основні види ……..5
1.2. Конкретизація – один з типів лексико-семантичних замін ….7
РОЗДІЛ 2. СПЕЦИФІКА ВІДТВОРЕННЯ МЕДИЧНОГО ТЕКСТУ ЯК
РІЗНОВИДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
2.1. Англомовний медичний дискурс та його характеристика …..13
2.2. Медичний текст і особливості його перекладу ………………15
2.3. Конкретизація як метод досягнення адекватності у практиці
медичного перекладу …………………………………………..20
ВИСНОВКИ …………………………………………………………………...26
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ……………………………...28
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ ……………………..31
Просмотр Просмотр текста работы перед покупкой...
Заказ Заказать Купить «Застосування прийому конкретизації при перекладі текстів з медицини»
Просмотр Просмотр Просмотреть с сайта...
Рекомендуємо також переглянути наступні реферати та курсові роботи:
  • ВПЛИВ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ НА ПРАГМАТИКУ ПЕРЕКЛАДУ

  • Контрольна робота з теорії перекладу

  • Введення доповнюючих слів при перекладі

  • Управління проектами в сфері медицини і фармації

  • Прийом коктейль

  • Контрольна робота з інформатики

  • Транскрипція та транслітерація

  • Відтворення власних іноземних імен та назв в Українській мові

  • Аналіз методологічної проблеми кількісних та якісних визначень у предметі сімейної медицини

  • Застосування граматичних та лексичних трансформацій у перекладі

  • Організація прийому і обслуговування туристів у готелях та інших засобах розміщення


Cгенерировано за 0.020039 секунд

загрузка...