|
поравідміняти числівник 325
У нас Ви маєте можливість замовити матеріал за темою «поравідміняти числівник 325», або знайти вже готові матеріали, які містять певну інформацію за даним запитом
-
Контрольна робота з української мови професійного спілкування
1. Основні типи переносного вживання слів 3 2. Розряди числівників за значеннями. Відмінювання кількісних числівників. Провідміняйте кількісний числівник 1800 5 3. Найменші складові частини речення 12 Список використаної літератури 16 >>>>
-
Сучасна українська мова
1. Розподіліть іменники за типами відмінювання : 3 2. Утворіть повну парадигму відмінювання іменників: 3 3. Наведіть приклади переходу прикметників з одного розряду в інший. Складіть з ними речення. 4 4. Утворіть всі можливі форми від поданого дієслова: 4 5. Провідміняйте числівник: 5 6. Провідміняйте займенник: 6 7. Розставити розділові знаки, пояснити їх. Зробити синтаксичний розбір підкреслених речень. 6 Список використаної літератури: 7 >>>>
-
Лексико-граматичні засоби вираження кількості в українській мові.
Вступ 2 Розділ І. Поняття про граматичне та лексико-граматичне значення. 6 1.1. Граматичне значення. 6 1.2. Способи вираження граматичних значень. Взаємодія лексичних та граматичних значень у слові. 10 Розділ ІІ. Лексико-граматичні засоби вираження кількості в українській мові. 12 2.1.Число і мова. Число і числівник. 12 2.2. Поняття про категорію числа. Засоби вираження категорії числа. 19 2.3. До питання про категорію числа іменників. 24 Висновки 31 Список використаної літератури 33 >>>>
-
Контрольна робота з української мови 3
Контрольна робота з української мови № 3 3 1. Іменник, його значення, морфологічні ознаки та синтаксична роль. Групи іменників за значенням (назви власні та загальні, конкретні та абстрактні, назв істот та неістот). 3 2. Рід іменників. Іменники спільного роду. 4 3. Число іменників. Іменники, що вживаються в обох формах числа. Іменники, що мають лише форму однини або лише форму множини. Відмінки іменників. Типи відмін іменників, поділ іменників на групи. Написання відмінкових закінчень іменників. Які іменники належать до невідмінюваних 4 4. Особливості вживання та написання відмінкових форм іменників І відміни. Особливості відмінювання іменників II відміни. В яких випадках іменники II відміни чоловічого роду в родовому відмінку мають закінчення - а(- я), а в яких - у (- ю). 6 5. Особливості відмінювання іменників ІІІ відміни. В яких випадках в орудному відмінку в іменниках III відміни відбувається подовження приголосних, а в яких не відбувається? Особливості відмінювання іменників IV відміни. Написання і відмінювання чоловічих та жіночих прізвищ та імен по-батькові. 8 6. Прикметник, його значення, морфологічні ознаки та синтаксична роль. Розряди прикметників за значенням (якісні, відносні й присвійні). Явища переходу прикметників з одного розряду в інший. 9 7. Ступені порівняння якісних прикметників, способи їх творення. Які є форми ступенів порівняння прикметників, як вони творяться? Зміни приголосних при творенні вищого ступеня порівняння прикметників. 11 8. Поділ прикметників на тверду та м'яку групи, особливості їх відмінювання. Написання відмінкових закінчень прикметників. Правопис складних прикметників. Одна і дві буки -Н- у прикметниках. Правопис українських прізвищ і географічних назв прикметникового походження. 12 10. Числівник, його значення, морфологічні ознаки та синтаксична роль. Розряди числівників за значенням. Групи числівників за будовою. 14 11. Особливості відмінювання числівників. Способи творення числівників. 15 >>>>
-
Українська ділова мова (конспект)
1. Функції мови в суспільстві 2 2. Роль мови у професійній діяльності 3 3. Сучасна українська літературна мова як унормована відшліфована форма загальнонародної мови. Типи мовних норм 4 4. Стильове розмаїття сучасної української мови 5 5. Фонетичні зміни у звуковому складі слів: чергування асиміляція (уподібнення) спрощення подовження 6 6. Милозвучність мови і літературна вимова. Основні правила української орфоепії 6 7. Українська лексикографія. Типи словників 7 8. Слово і його значення. Багатозначні слова та омоніми 8 9. Синоніми і пароніми в діловому мовленні 9 10. Орфографія. Принципи української орфографії. М який знак. Апостроф 10 11. Правопис прізвищ творення чоловічих і жіночих імен по батькові 12 12. Складні випадки відмінювання прізвищ 13 13. Правопис закінчень іменників а також іменників власних загальних і у кличному відмінку 14 14. Іншомовні слова у професійній мові. Правопис слів іншомовного походження 16 15. Термінологічна та професійна лексика сучасної української мови її роль 17 16. Граматичні форми як засоби стилістики в діловому тексті 17 17. Використання форм родового відмінка однини іменників ІІ відміни у професійному мовленні 18 18. Правопис складних іменників 21 19. Розряди прикметників за значенням. Творення і правопис відносних прикметників 22 20. Творення і правопис форм вищого і найвищого ступенів порівняння якісних прикметників 23 21. Загальні вимоги до мовних засобів ділових паперів. Граматична форма як стилістичний засіб 24 22. Дієслово. Правопис особових закінчень дієслів 1 і II дієвідміни. Використання словосполучень дієслівного типу 25 23. Вставні слова і вирази в діловому мовленні. Дієприкметникові звороти в діловому мовленні 26 24. Числівник. Використання числівників у діловому мовленні. Розряди числівників за значенням групи за будовою 26 25. Відмінювання числівників особливості їх наголошування. Орфограми числівників 28 26. Займенник. Особливості використання в діловому мовленні. Відмінювання займенників 29 27. Сполучник. Особливості використання в діловому мовленні. Розрізнення сполучників і однозвучних з ними інших частин мови (проте — про те зате — за те якби — як би) 30 28. Прийменник. Значення прийменників у текстах ділового мовлення. Синоніміка прийменників. Прийменник і милозвучність мови (чергування з — із — зі в — у) 31 29. Складні випадки керування у службових документах. Складноскорочені слова й абревіатури в українському справочинстві 33 30. Синтаксичні особливості ділових паперів. Синтаксичні структури діловодства 35 31. Мовний етикет і тональності спілкування. Ділові зустрічі та ділові засідання 36 32. Публічний виступ: жанри внутрішня структура і композиція метод викладу вимоги до мови оратора 37 33. Положення. Статут. Їх основні розділи та реквізити 39 34. Трудова угода: основні розділи та реквізити 40 35. Контракт: основні розділи та реквізити 42 36. Договір: основні розділи та реквізити 44 Література 46 >>>>
-
Ділова мова
ВАРІАНТ VTI Перекладіть текст українською мовою за посібником "Практикум зі стилістики української мови: науковий і офіційно-діловий стилі" Світличноі Є. І., Берестової АЛ. та ін. (текст Л6 48 "Кишечно-растворимьіе покритая"). Виконайте при текстові завдання Мв 1, 2. 2. Відредагуйте словосполучення та запишіть правильні варіанти. На основі документа на протязі року ... 3. Які є особливості використання дієслів, займенників, прийменників у науковому та офіційно-діловому стилях? 4. Перекладіть українською мовою типові мовні звороти. По истечении срока Благодаря тому, что ... 5. Складіть розписку та автобіографію. Напишіть визначення і реквізити зазначених документів. Визначте, які це документи за походженням, призначенням, формою і стадіями створення, ступенем гласності. а) РОЗПИСКА б) Автобіографія 6. Прочитайте і відредагуйте документ. Запишіть відредагований лист. Визначте, який це документ за формою, призначенням, складністю, місцем виникненням, походженням. 7. Запишіть складні слова, знявши риску, згрупуйте їх за особливостями правопису. 8. Запишіть подані іменники у формі родового відмінка однини, попередньо згрупувавши їх за лексичним значенням (за необхідності звертайтеся до тлумачного словника). речовини: 9. У поданих словосполученнях запишіть числа й числові скорочення словами. 10. З'ясуйте відмінність у значеннях поданих нижче слів. Привабливий (симпатичний) — принадливий (спокусливий); ... 11. Перекладіть і запишіть словосполучення українською мовою. З'ясуйте відповідність дієприкметникових суфіксів у російській та українській мовах. Углеродосодержащее соединение вуглецевомістка сполука ... 13. Утворіть кличну форму поданих словосполучень та слів. Пан ректор – пане ректоре! ... 14. Тести. 1. Позначте неправильний варіант переносу: 2. Позначте слова, в яких на місці пропуску пишеться буква и: 3. Позначте слова, в яких при перекладі російське „и" українською мовою буде передаватися як „і": 4. Позначте ряд, в якому зазначені іменники, від яких можна утворити прикметники за допомогою суфікса -ськ(ий): 7. Установіть відповідність між словами та формами ступенів порівняння, які вони виражають (один ряд зайвий): 8. Позначте речення, в якому правильно узгоджено числівник з іменником: 9. Позначте прислівники, у кінці яких пишеться и: 10. Чи буває слово принаймні вставним: 11. Позначте ряди, в яких позначено речення з прямим порядком слів: 17. Доручення не має юридичної сили, якщо не вказано (дві правильні відповіді): 18. Позначте документ, який є письмовим підтвердженням виконаної дії • передачі й отримання документів, товарів, грошей: 19. Позначте зайвий реквізит протоколу зборів: 20. Укажіть пропущене слово. 22. Позначте ряд, в якому усі іменники, вживані у професійному мовленні, вказані у правильній числовій формі: 23. Позначте ряд, в якому всі слова можуть мати два паралельні наголоси: 24. Позначте ряди, в яких наведено пароніми: 25. Позначте ряди, в яких наведено синонімічні пари: А Седативний — заспокійливий; 26. Установіть відповідність між фразеологічними одиницями і стилями Мовлення, в яких вони вживаються (один ряд зайвий): А Художній;4 Пекти раків 27. Установіть відповідність між поняттями і графічними скороченнями (один ряд зайвий): 28. Позначте ряд, в якому подано правильний варіант перекладу назв органів рослин: 29. Позначте правильний відповідник сполучника „в качестве ": >>>>
Дивитись наступні >>>
Cгенерировано за 0.004174 секунд
|
Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів! На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету.
Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.
|
|