Меню

Реклама

TOP реферати

Цікаве

Тема: «Іншомовні (англійські) запозичення в українській та російській мовах» (ID:19923)

| Размер: 35 кб. | Объем: 33 стр. | Стоимость: бесплатно | Добавлена: 07.12.2007 | Код продавца: 1 |
Содержание Зміст 1
Вступ 2
Розділ 1 Процеси входження іншомовної лексики в українську ти російську мови 4
Розділ 2 Українська мова в контексті глобалізації: сучасний аналіз запозичень 11
Розділ 3 Реалії та перспективи застосування передачі власних назв (на матеріалі англійської мови) 25
Висновки 31
Список використаної літератури 32

Литература 1. Архипенко Л.М. Активізація процесу запозичення у сучасній українській мові кінця ХХ ст. // Культура народов Причерноморья: Научный журнал.  Симферополь, 2003.  № 37. С. 136-137.
2. Григорьев В. Л. Англо-русский толковый словарь РС. – М.: Компьютер, ЮНИТИ, 1997. – 471 с.
3. Гриценко В. Людина і культура: Навч. посібник для учнів старш. кл. серед. загальноосвіт. закл. — К.: Либідь, 2000. — 368с.
4. Гриценко С.П. Фонетична адаптація латинських запозичень // Перспективи. – Одеса, 1998, № 3-4. – С. 5–11.
5. Ґудманян А.Ґ. Адаптація антропонімічних англіцизмів та питання української практичної транскрипції // Компаративний аналіз: питання теорії і практики. – Київ: НМК ВО, 1992. – С. 30 – 42.
6. Єнікєєва С.М. Запозичені лексичні одиниці як джерело формування нових словотворчих елементів англійської мови // Придніпровський науковий вісник. – Дніпропетровськ, 1998. - № 119(186). – С.1-5.
7. Жуков П. Соотношение фразеологической единицы и ее компонентов со словами свободного употребления/ / «Научные доклады школы. Филологические науки», 1962, № 3. – С.24-29.
8. Ільніцька Я. Лексичні запозич. як індикатор взаємодії культур // Мова і історія: Пер. зб. н. пр. Вип. 80. – К., 2005 – С. 23-32.
9. Костомаров В.Г. Языковый вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. Изд. третье, доп. – С.-Птб.: «Златоуст», 1999. – 320 с.
10. Кочан М.І. Слова з міжнародними терміноелементами в сучасній українській літературній мові // Мовознавство.—1998.—№ 6.—С.62—66.
11. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 147-154.
12. Крысин Л.П. Эвфемизмы как явление языка и культуры // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. Москва, 23-25 октября 2001 г. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – С. 191-194.
13. Мірам Г.Е. та ін. Основи перекладу: Курс лекцій; Навчальний посібник – К.: Ельга, Ніка-Центр, 2002. – 240 с.
14. Мостовий М. І. Лексикологія англійської мови / Підруч. для ін-тів і фак. інозем. мов. – Х.: Основа, 1993. – 256 с.
15. Попова Н.А. Английские заимствования в русском и украинском языках // Русская филология. Украинский вестник. Языкознание: Республиканский научно-методический журнал.– Харьков, 2000.– №3–4 [17].– С. 91–93.
16. Савчук О. Поет-гуманіст Павло Русин з Кросна// Зб. Європейське відродження та українська література ХІV- ХVІІІ.- К., 1993. – С.126-151.
17. Сербенська О.А., Волощак М.Й. Актуальне інтерв’ю з мовознавцем. – К.: ВЦ Просвіта, 2001. – 208 с.
18. Сергєєва Г.А. Освоєння англомовних запозичень у системі консонантизму сучасної української мови (на матеріалі правничої термінології) // Вісник Харківського національного університету. – Серія Філологія. – 2002. – № 538: Актуальні питання сучасної філології. – Вип. 34. – С. 146 – 151.
19. Словарь компьютерных терминов. Под ред. А. Синклера.- М.: Вече, АСТ,1996. – 448 с.
20. Стишов О. А. Українська лексика кінця ХХ ст. (на матеріалі мови засобів масової інформації). – К.: Вид. центр КНЛУ, 2003. – 388 с.
21. Шиліна А.Г. Про зміст терміна ґендер // Уповноважена освіта – шлях в третє тисячоліття: Міжнар.наук.-практ. конф., 19-23 груд. 1999/ Жіноча мережева прогр. Ін-ту відкритого сусп-ва та інші; Відп. ред. О.Суслова. – К.: Бланк-Прес, 2000. – С. 126-129.
Просмотр
ПросмотрПросмотреть с сайта...
Скачивание
СкачатьСкачать работу в архиве..
Рекомендуємо також переглянути наступні реферати та курсові роботи:
  • Порівняльне вивчення особливостей словотвору таких мов як англійська та українська
  • Іншомовні слова в українській мові
  • Іншомовні слова в українській мові
  • Іншомовні слова в українській мові. Правопис
  • Іншомовні слова в українській мові. Правопис
  • Іншомовні слова
  • Особливості відображення первинних концептів-етимонів у двох мовах: українській та російській
  • Формування англійської лексики
  • Формування англійської лексики
  • Словянские элементы в современном англ. Языке
  • Словянские элементы в современном англ. Языке
Cгенерировано за 0.235788 секунд

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів! На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету.

Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.

Замовити реферат

Від партнерів

Оновлення

Реклама

Від партнерів